2011

 

8月10日(水)

 

中国のお土産もらっちゃいました

 

 

ちょっと面白かったので紹介しちゃいます

 

 まずは

 

第三位 牛乳クラッカー  

 

     

名称を拡大すると

 

  

「牛乳の味ご飯クラッカー」

ってことですね

ま、ちょっとしたミス程度です

このくらいは許してあげましょう

(っていうか、わざとやってるのかな?)   

 

続いて  

第二位 「ゆきはな べにうめ」

です

 
 

説明部を拡大すると

   

読めません  

日本語で書いてるはずなのに全然読めません  

ここまでのレベルでしたら本来はぶっちぎりの一位なんですが、実はこのお土産、残念なことにOさんが一年前くらいに買ってきてくれてます  

(本人は忘れてますが)

ということで無念の二位止まりでした

そしてお待ちかね

今回の 第一位 です!  

 

  

ジャ~ン!! 

    玉帯蚕豆 

 

えっと・・・     

たまおびカイコまめ?  

なんか食べたくない名前だな~

拡大すると  

うん、なかなか名文ですね

   

「採れたての美味しさのそままパック!爽やかな風味と香味を楽しんでください。」

でしょう(たぶん)

ここから先は難解なのですが

「工場で取り扱って衛生的処理製造」

 

なんですかね?

 

 

右下にある文章は

 

 

   

「新しい美味しさ」

ちゃんと出来るじゃないですか 

「全新小食」  

は、どういう意味でしょうね

「全新」 っていうのは新発売

「小食」 はオヤツって感じですかね?

 

でも、このお菓子が凄いのは文章だけではありません

   

左上を見ると

  

  

なぜか

  

「おでん」

って書いてるし

 

右下を見ると

 

なんでインド人なんだよ~

 

 

 

さて、この中国のお土産の話を職場でしていると、技術部の I さんが

「中国のシラウオの話ですか?」  

と聞いてきました  

「え?シラウオってなんですか?」  

と聞くと  

「あ、違うんですか。いや、中国でプラスチックで作ったシラウオが売られてたってニュースがあったんで。なんか、目まで書いてて、本当のシラウオより高く付くんじゃないかって話ですよ。」

  という返事です

その話は知らなかったので、さっそくネットで検索してみました

すると出てきました

人造白魚

の写真

   

あ、なんか本物っぽいじゃないですか

確かに目まであって、私なら知らないでポン酢掛けて食べちゃいそうです

シリコン製だそうですよ (高そ~)

でも本当のシラウオってどんなんでしょう?

   

 

   

あ、シラスなんですね

でも生だとすぐに違いがわかりますね

でも煮たら白くなってやっぱりわからないかも

 

ちょっと笑ってしまったのは  

「作り方」  

と、冗談で投稿された写真です  

うん、言えてますね~ 

さらに、この記事を書いていたページにもっと面白い(?)写真が載ってました  

中国の視覚障害者用の通路だそうです

   

信じて歩いてたら、柱に激突でしょ  

  ジグザグ楽しそうですが・・・・

死ぬでしょ、これ!